37. Overpayment  支払い過多の件

 

Dear Mr. Nakamura

Hello

This is John Hunt.
Today, I checked my bank account, and I knew that I had received the payment from L & C Co., but I think there may have been an error in my favor.
I want to bring this to your attention, so that you could check your accounts and let me know what I should do.
I’m looking forward to working with you again in the future.
Have a nice day!

I will wait to hear from you.

 Sincerely,
 John Hunt

 

an error in my favor  私にとって有利な手違い

bring this to your attention (直訳は「あなたの注意にこのことを持っていく」だが、通常の日本語では)このことをあなたにお知らせしたい

---

親愛なる中村様

こんにちは

こちらはジョン・ハントです。

今日私は自分の銀行口座をチェックしましたら、L & C社からの支払いを受けたことを知りました、しかし思うに私に有利な手違いがあったようです。私はこのことをあなたにお知らせしたいと思います、それにより、そちらの口座を調べていただいた上で、私がどうすべきか教えて下さることができるでしょうから。

将来また一緒に仕事をすることを楽しみにしております。

それではまた!

ご返事をお待ちします。

 

かしこ

ジョン・ハント

 

                        戻る

inserted by FC2 system