聞こえることがあるので要注意。      2006.04

Go  Go to! 「くそくらえ!」 

Go to it! 「んどんやれ!(激励)

Get out on one’s own  「自活する」

Get out of hand 手に負えなくなる」。
Kids can sometimes get out of hand.
 「小さい子供達は時として手に負えなくことがある。」

Go  Go for it! 「それ行け!/ がんばれ!」

Go  (特に)トイレに「行く」;goの用い方には注意、その場を「去る」だけならleaveを用いる)I need to go.  「ちょっと用をたしに。」

Go right ahead. 「どうぞ、ご自由に」(「タバコをすっていいか」などの質問に対して答えるとき用いる)

---

Get sb out of one’s way  「~の肩代わりをさせる」  
I’ll bet she is ready to get you out of her way if you are off for two months.
「君が二ヶ月も仕事が
 ないとすると、彼女はきっと君に彼女の肩代わりをさせるよ。」

Get  Have got…  「(口語)~を持っている」;haveのほうがformal: I’ve got a friend. わたしには友達がいる。

---

Gratuity  tipの正式な言い方;心づけ」
Gratuity is not included in the fare.
「心づけは料金には含まれていません(=チップを払いな
 さい)。」

Grouchy  「愚痴が多い」 Ted is sort of grouchy, but he is really honest. 「テッドはちょっと
愚痴っぽいが、彼は本当にうそがないやつなんだ。」

---

Hang out  (informal) 「1.一緒に多くの時間を過ごす 2.一緒にたまってときを過ごす」
College students like to hang out in large, co-ed groups.
「大学生は大きな男女が混ざったグルー
 プで付き合うのを好みます。」

---

Hang  I’m still hanging in there. 「何とかそこでがんばっているよ。」

Hassle 「面倒なこと」 What’s the hassle? 「その面倒なことって何?」

Handy  The knowledge I learned here came in handy. Come in handy「役に立つ。」
This comes in handy!
「これは役にたちます。」

Handful  Little kids can be a handful. 「小さな子供は面倒なことがある。」

Have it  I’ve had it! 「もうたくさん!もういい!」

Hear…out  Please hear me out 「私の話しを最後まで聞いて!」 

Heart  Have a heart! 「お願いだ!」

Take heart! 「元気をだして!」

Heater  「ストーブ」:
We don’t use a kerosene heater at home because we have small babies.

Hectic  「あわただしい」 
Things have been hectic lately.
 「近頃は物事があわただしい。」

Hide and seek 「かくれんぼ」
The low teen boys still hide and seek in the buildings.
「十代後半の男の子達はまだ耐えてものの
 中でかくれんぼをする。」

Hit it off  「意気投合する」 
We hit it off then and there.
「我々はその場で意気投合した。」

---

Homely  (悪口で、容姿が)ブスな」She is homely「あの女はブスだ。」

                  

---

Immune  be immune to…「~に免疫ができている;~に慣れている」
<be immune to the disease(
病気に免疫がある) 
Joe was not immune to young ladies’ charms.
「ジョーは若いご夫人の魅力に対して免疫ができて
 いなかった。」

In (adj.) 「流行っている」
They are really in.
それらは本当に流行っているんだよ:(反対はout)

Infect with 「~で汚染する」 
I hope your pc is not infected with the virus. 
「あなたのパソコンはウィルスに汚染されていなけ
 ればいいのですが。」

Issue  make an issue 「ことを荒立てる」 
Why should he make an issue now?  It isn’t worth it.
「何故彼は今ことをあらだてるのだろうか。
 そんなことをする意味はないよ。」

---

Jeer at…  「~をあざける」:
The soldiers jeered at them down the holes.
「兵士達は穴の中にいる者たちを嘲り笑った。」

Junk food  「くずみたいな食べ物」

Keep in touch with…「~と連絡をとる」
I will write once in a while, and try to keep in touch with you, until we meet again.
「私は、再会
 するまで、時折手紙を書いて、連絡を取り続けるつもりです。」

Kid  You kidding! /No kidding! 「冗談だろう。」

---

Let  I’m sorry I let you down. 「君をがっかりさせてごめん。」

Like 「~ぐらい」
I’d like to stay in New York like two years.
「二年ぐらいはニューヨークに滞在したい。」

Livestock  「家畜」

Locate  「~の所在をつきとめる;~を探し出す」 
I will locate the picture for you.  Give me a couple of days. 
「きみのために写真を探すつもりだ。
 二日待ってくれ。」

Look  I’m looking forward to seeing you again. 「再会を楽しみにしております。」

Lovely  「かわいい」(米では女性の言葉):That’s really lovely. 「それはほんとにかわいいわ。」

---

Make scenes  「大騒ぎをする」

Matter  as a matter of fact 「実のところ」
:New York is really a big city.  As a matter of fact it’s the second largest city next to Shanghai.
「ニューヨークは実に大都会だ。実のところは上海についで二番目に大きな街なんだ。」

As-a-matter-of-factly (adv.) 「実際には。」

Meager  「つましい」
American students lead a meager life as a matter of fact.

Majority 「成人」

Matter  It doesn’t matter. 「問題ないよ。」「気にしなくて良いよ。」
What’s the matter?
「どうかしたんですか。」

---

Major in…  「~を専攻する」
I major in economics.
「私は経済学を専攻しています。」

Make it  「うまくいく;成功する」 
The one I want will not make it. 
「私がのぞむ者はうまく行かないだろう。」

Make up for…  「~の埋め合わせをする」
They are making up for the small income.
 「彼等はそのすくない収入を補っているのです。」

Make up for… 「~を補う」:
 The waiter is expected to make up for this low wage by receiving tips.
「そのウエイターはチップ
 を受け取ることによってこの少ない賃金の埋め合わせをすることが期待されている。」

Mess up  「めちゃくちゃにする」 
My little son is enjoying himself messing up in his small room.
「私の小さな息子は彼の小さな
 部屋をめちゃくちゃにするのを楽しんでいます。」

Mess up with…「~にちょっかいを出す」 
Don’t mess up with Texas.
「テキサスにちょっかいを出すな。」

Minor  「未成年」

Muggy  「蒸し暑い」
It’s really muggy in the summer time in Japan.
「日本の夏は本当に蒸し暑いね。」

---

Name  (verb)「名前をあげる」Just to name a few.  「二、三名前をあげるだけでも。」

---

Monkey see, monkey do.  「猿真似」(ことわざ)。

Nag at… 「~にがみがみ言う」 
Mr. Atkins nagged at Lisa as if she were his wife.
「アトキンスさんはまるでリサが妻であるか
 のようにがみがみと叱った。」

---

Oh  「まあ、あら」(語調によっては主として女性語;男性はwow, heyなどを用いることが多い):
Oh, where did you get that bag?
「あら、そのバッグどこで買ったのかしら?」

---

Pail  「手桶、バケツ」

Pardon  「すいませんが~」:I beg your pardon.「すいませんがもう一度お願いします。」

Peer  「同輩」 peers of the same generation.

Pep rally  激励会

---

Pick up  「~を拾う」 
John has sent you a free greeting card!  You may pick it up at the following address.
「ジョンは
 無料の年頭の挨拶状を出しているんだ。次のアドレスでそれを見てくれ。」

Pick sb up  「~を車で拾う」 
My friend picks me up in the morning everyday.
「友達が毎朝車で私を拾ってくれる。」

---

Place  take the place of…「~の代わりをする」
Robots are taking the place of human labors in factories nowadays.
「近頃はロボットが工場での
 労働力に取って代わっている。」

Point  「重要な点」What’s your point? 「だから、言いたいことは何?」

Point a finger at …「犯人扱いする」 
Don’t point a finger at me.  I was not there and there.

Pop  「(いわゆる)」炭酸系飲料;sodaとも言う: Buy me a can of pop, please. 「炭酸水を一缶、
お願いします。」

---

Popular  「人気がある;もてる」  
Joe is very popular among young girls.
「ジョーは若い女性の間で人気がある。」

Proof  What proof is there? 「どんな証拠がありますか?」
(Can you prove it?
は幼稚な表現に聞こえることあり。)

Quite  Quite a few… かなり多くの~が(は)」
There are quite a few people who dislike winter sports.
「ウィンタースポーツが嫌いな人はかなり
 多くいます。」

---

Ranch 「牧場」 Most of the presidents of the United States own a big ranch.「たいていのアメリ
カ大統領は大きな牧場を持っています。」

Refer to as… 「~と言われる」Those people are usually referred to as street musicians.「それら
の人たちは通常ストリート・ミュージシャンと呼ばれています。」

Register  「登録」Take the register  「出席を取る」 
Mr. Johnson started the class by taking the register.
「ジョンソン先生は出席をとることで授業を
 始めた。」

---

Ring   That rings a bell. 「それで思い出した。」

Right away  「直ちに」(もとはアメリカ口語)。

Scourer  「たわし()<scour「ごしごしこする」

---

Sense  That makes sense. 「それで筋が通るね。なるほど、わかった。」Did it make sense? 「それで分かった?」That doesn’t make any sense. 何の意味もなさないよ。」

Set  All set? 準備できた?」

See  We’ll see. (即答をさけて)考えておきましょう。」

 I’ll see to it. 「私も気にかけておきます。」

 Wait and see. 「そのうちに分かるよ。」

---

Shit  「くそ」正式にはexcrement(大便); Shit! 「なんてこと(だ)!」

Shiver  「(がたがた、ぶるぶる)震える」
Yesterday, I was shivering waiting outside for my friend.
 「昨日戸外で友人を待ちながらがたがた震えていた。」

Shut up   Oh, shut up! 「ああ、うるさい」;「ああ、だまれ!」(命令口調;失礼なのを承知の
上で使うこと)。

---

Sign up for  「~と契約する」
She hasn’t signed up for cable yet.
「彼女はまだケーブルテレビと受信契約を結んでいない。」

Signature 「署名」
Can I have your signature here?
 「署名をここにお願いします。」

---

Sitcom  「連続ホームコメディー」 <situation comedy

Skinny  「やせている」 
I saw a skinny guy at the corner. [
「角のところでやせた男を見たよ。」

---

Skip class  =cut class; 「授業をさぼる」
Anybody knows skipping classes is not a good thing.
「誰でも授業をサボるのは良くないことだと
 いうことは知っている。」

Snap at…  「~にきつく(がみがみ)言う」

---

Something  「(ある意味で)重要な」That’s really something. 「それは本当にたいしたものだね。」

Sound  「~に響く」:That sounds like great. 「それはすごそうだね」。

Spree  「浮かれ騒ぎ」
Once they get time and money, they go on shopping sprees to buy  famous brand goods.
「一端時
 間とお金を手にすると、彼らは浮かれて買い物に出かけ、有名ブランド商品を買う。」

Stag  go stag: (パーティーなどに)女性を同伴せずに行く」

Stand  「~を我慢する」:I can’t stand my neighbor.  He always makes so much noise.「私は
近所に住む人に我慢なりません。彼はいつも大きな騒音をたてる。」

---

Stink  「臭う」 That stinks. 「それは最悪だ。」

Stuff  「(いわゆる日本語の)もの」

Stand for 「~を意味する」
What does it stand for?
「それは何の略?(アメリカでは、L.A./P.C./U.S.etcのように省略して言う
 ことが多いことから)。」 

Stove  「(台所の)レンジ」
Don’t stand by the stove.
(ガス)レンジのそばには立たないで。」

Stuck  get stuck 「~にはまる」Our car got stuck in the mud and couldn’t get out.「我々の
車はぬかるみにはまってどうしても抜け出せなかった。」

Strike out  「独り立ちする」

---

Suppose  be supposed to: 「~することになっている。(言い方によっては押し付けがましい言い
方になるので要注意)」

Sure  Be sure to pull the plug when you are finished. 終わったら必ず栓を抜いて。」

Sure  make sure that...「~であることを確認する」
You wanna make sure that they are gonna throw a party next Saturday?
「君は彼らが次の土曜
 日にパーティーを開くということを確認したいんだね?」

Take  Take my word for it. 「私の言うことをちゃんと聞いて!」

---

Take a look at…  ~を見る(口語)」
Let’s take look at it closely.
 「それを詳しく見てみましょう。」

Take one’s time  「ゆっくりやる」   Take your time.「ゆっくりやれよ。」

Take over sb  「~の代わりをする;とって代わる」
I will take over, Sam.
「サム、代わるよ。」

Take time out for oneself  「自分のために時間を取っておく」 
I really believe people should take time out for themselves and do the things they enjoy.
「私は
 人々は自分のために時間を取っておき、自分が楽しめる物事をするほうがいいと信じている。」

Talisman    「お守り」

---

Thanks to… 「~のおかげで(良いことにも、悪いことにも可)」:
Thanks to his hard work, he got a lot of money.
「一生懸命働いたので、彼はたくさんのお金を手に
 した」;
Thanks to a friend of mine I missed the train.
「友達のおかげで、私は汽車に乗り遅れた。」

That  That’s it! 「そうなんだよね。そう、それ!」

---

Throw a party  = give a party;  hold a party(formal); 「パーティーを開く」

Tough  「大変な;きつい」That’s tough, isn’t it? 「それは大変だね。」

Tell  Don’t tell me. 「まさか。」

That jacket is really you.  そのジャケットはまさに君にぴったりだよね。

Turn out… 「~になる;~にかわる」
How did it turn out then?
それからどうなったの。

Turn sb off  []をうんざりさせる」
The tinny sound of the juke box turned me off.
「そのジュークボックスの劣悪な音は私をうんざり
 させた。」

Twist  ()をねんざする;くじく」

---

Up  (It’s)Up to you. 「君にまかせるよ。」

Up  What’s up? 「どうしたの。」

Used to… 「よく~していたものだ」 
We used to go shopping together.
「我々はよく一緒に買い物に出かけたものだ。」

Will do  Anything will do.   「どんなものでもいいよ。」

What  What about it? 「それが何か?」

So what? 「それが何!(けんかを売るときによく使う)」

Way  That’s the way it goes!  「仕方ないね。なるようにしかならない。」

Watch  Watch your tongue! 「言葉に気をつけろ!(watchは「見張る」の意)。
Watch your step!(
足元に気をつけろ!)

What  So what?「だから、何?: けんか腰で言う時の言い方。」

Where it’s at 「問題になっていること」

While   once in a while「時として」

---

Yard  I had a barbecue in my back yard. 「裏庭でバーベキューをした。」

Xenophobia  「外国人嫌い」

 

                      戻る

inserted by FC2 system